What are they trying to say with this kind of style emphasis? "Pas mal" in this expression has an intensive role: "really", "simply", etc. I'd just use 'I couldn't care less!' This include a detailed definition of what it is and how you can use it in a dialogue with an audio example. Privacy - Print page. Check out … For another site operated by ProZ.com for finding translators and getting found, go to, General / Conversation / Greetings / Letters. Frankly, je m'en fou. Register Log in Connect with Facebook Connect with Google Connect with Apple. je-m' en-foutisme m (uncountable) don't-give-a-damn attitude; Related terms . Learn how and when to remove this template message. Log in. rfimusique.com B ut then thi s is p recisely what you'd expect from an innovative multi-instrumental is t like T ie rsen! The French sentence "Je m'en fous complètement" explained Are you ready to discover all the things you ever wanted to know about the funny phrase “Je m’en fous complètement”? Pronounced- Jer ( soft J )mon foo. It´s all the same to me ... there you go! Translations in context of "je m'en fous de" in French-English from Reverso Context: je m'en fous de tout. Mais tu vois, je m'en fous complètement, et finalement, c'est bien ça, l'idéologie punk. More. Note that en prendre de la graine is a fairly common expression meaning 'to take one's lead from someone/something' ie. Instead of “je m’en fous”, you can just say “m’en fous”. We hope this will help you in learning languages. It was later adopted into everyday slang vocabulary, with Greek spelling and pronunciation. el Ναι, δεν με πολυνοιάζει πόσοι θέλουν να παίξουν εδώ. "Zamanfou" is the title of a Greek hip-hop song by the rapper, This page was last edited on 2 October 2020, at 17:14. J... je m'en fou des autres facteurs. From the first-person singular present indicative of s'en foutre (je m' en fous) + -isme. Parentheses reduce intensity, bold and italic increase intensity. Eh bien, je m'en fou de ce qu'il a fait avant. Te sais, je m'en fou que tu ne sois pas la Zoe originale. We older United Statesians are quite accustomed to this expression, too. French term or phrase: je me fou de passe I am a major novice and have been using music to help me understand oral communication since I don't have anyone around to speak it fluently. Ελέγξτε τις μεταφράσεις του "je m'en fous" στα Ελληνικά. Pronunciation . https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Zamanfou&oldid=981493881, Articles with self-published sources from June 2011, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. (literally) to take (good) seed from somewhere else (to plant in your own garden). You know, I don't care If you're not the original Zoe. Autres expressions ayant le même sens : Je m'en bats l'oeil : très familier. looks like European edition to me so may even include non-native English speakers there. 4 KudoZ points were awarded for this answer. If you want to learn Je m'en fou in English, you will find the translation here, along with other translations from French to English. I couldn't care less/I fdon't give a hoot. fr Je m'en fou. So the choice is really yours-it will depend on the register of the rest. OpenSubtitles2018.v3. Je m'en fiche: Comments. Je m'en tamponne le coquillard : vulgaire. New comment. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs Je m'en fous : niveau très familier, vulgaire. But see, I really don't care and in that is the ideology of what punk is all about. Te sais, je m'en fou que tu ne sois pas la Zoe originale. Reverso for Windows. Putting something in bold in brackets is sort of self-cancelling. It was later adopted into everyday slang vocabulary, with Greek spelling and pronunciation. de je-m'en-foutisme. 446 – Daily French Expression: M’en fous: I don’t care. Contextual translation of "je m'en fou de toute french song" into English. C’est de dire “je m’en fous”. Review native language verification applications submitted by your peers. It is roughly equivalent to the English 'I don't care'. Translation Spell check Synonyms Conjugation. Idioms from "Je m'en fous" 1. Well, I don't care what he's done before. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. Its meaning translates as "I don't care" or even "I don't give a sh*t". Je m'en fous .. in a slightly nicer way it can mean "I just don't care" It's a French expression, in Quebec you'd say "Je m'en sacre" or "Je m'en crisse" Source(s): Have lived in Quebec and France, am part of a predomiantely french-speaking family. Look, I don't care how you feel about your mother. The associated term "ochaderfismos" derives from the Greek phrase "oh brother!" Thank you. Hands up, you clearly know better x) more. Regarde, je m'en fou de ce que tu ressent pour ta mère. But thanks again for all the others too. Je m'en fous. Literally to have our heart on the hands. (or are passionate about them). Quite a few helpful suggestions but have to pick one. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See how “ je m'en fous complètement ” is translated from French to English with more examples in context On balance I went with the answer closest to the original structure. I don't care in all languages. Offensive. New translation. It is roughly equivalent to the English 'I don't care'. Je m'en fous = I don't care about it. An injection expressing a state of disinterest or lack of caring. -> or a "good God damn" but that would ruffle feathers. "Zamanfou" is the title of a Greek hip-hop song by the rapper Eisvoleas. " Je m'en fiche " is a French expression that can be loosely translated to "I don't care" or "I don't give a damn." French Parce que je m'en fous, de l'émission de Letterman. ou, selon Rhett Butler, 'Frankly, my dear, I don't give a damn!' The term is derived from the French phrase "je m'en fous" (foutre). The French expression Je m'en fous became known by the Greeks before World War II, when the French language was the most common foreign language in Greece. French term or phrase: Je m'en fous (pas mal!) Glad to see you are keeping an eye on things. Je crois que j'ai rendu un peu fous mes amis des deux camps, bien que, je dois l'avouer, [...] mes amis du mouvement urantien aient été beaucoup plus tolérants de mes doutes et mes luttes que ne l'étaient mes frères évangéliques. Frankly, I don't care what you think. I don't care about other factors. So, as it is likely that the writer didn't realise that and made the (sadly common) error of thinking you can use parentheses as an intensifier, I would drop the parentheses and retain both bold and italic. Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You know, I don't care If you're not the original Zoe. Copyright © 1999-2020 ProZ.com - All rights reserved. I'd be tempted to use your words, but lose the brackets. Désolé pour le langage, mais cette expression illustre bien, le ressenti que j’aimerais partagé avec vous aujourd’hui dans cet épisode. On peut autoriser les enfants de dire “je m’en moque” – nos enfants, par exemple, on leur autorise à dire “je m’en moque, je m’en fiche” ; ça, ils peuvent le dire. That sounds good and close to source. Je m'en fous, subst. Read about music throughout history Read. Site activity. These sentences come from external sources and may not be accurate. I generally know this expression but I'm thrown by the fact that "pas mal" part of it is in bold italics (the first part isn't), is in parenthesis and with exclamation mark. Here is Je m'en fou meaning in English: I don't care Edit. Le je m'en fous intellectuel de l'opinion de tout le monde, c'est la bravoure la plus rare que j'aie encore rencontrée, − et ce n'est absolument qu'avec ce don qu'on peut faire des œuvres originales (Goncourt, Journal, 1879, p. 32). masc., synon. fr Ouais, je m'en fous vraiment de combien de gens veulent jouer ici. -> Hi Yolanda! accompanied by exaggerated eye rolling and, if you are a teenager, a very deep sigh to suggest unimaginable suffering and frustration. TOP 10 des citations m'en fous (de célébrités, de films ou d'internautes) et proverbes m'en fous classés par auteur, thématique, nationalité et par culture. je m'en fous, J'ai un rapport physique avec l'instrument. Je m'en fiche et je m'en contre fiche (« contre » donne un peu plus d'emphase) : niveau familier. 'je m'en fous' is familiar expression, not to be used in formal settings. (ωχ αδερφέ!). New translation. - or some other even simpler version. Bit of licence I know, but I think it's going to look pretty awkward otherwise no matter what words you find. Regarde, je m'en fou de ce que tu ressent pour ta mère. Conjugation Documents Grammar Dictionary Expressio. Look, I don't care how you feel about your mother. IPA : /ʒə.m‿ɑ̃.fu.tism/ Noun . German → Greek. Note à Kiwiland Bear: oubliez le 'bold italics' ... ...and what about the rat's ass :) ....? Podcast: Play in new window | Download (Duration: 35:09 — 48.3MB) Retranscription de l’épisode « Je m’en fous » Plus j’apprends, plus je médite et plus je m’en fous. I added "damn" because in French it's quite strong language. Human translations with examples: i don't care, no i'm normal !, break it to me now. Literally, "je m'en fous/fiche comme de l'an quarante" means "Damn, to me it matters as little as the year forty." And since it's impolite, a more accurate translation is "I don't give a fuck (about it)" As u/ilovetofu correctly said, you're not literally refusing to hand a 'fuck' to someone when you say "I don't give a fuck", which shows that it isn't important to understand an expression … more_vert. probably because there is no way to get this wrong. "Zamanfou" is the title of a Greek song by Sakis Boulas. Colloquial. Context sentences for "je m'en fous" in English. Login or register to post comments; Music Tales. Εξετάστε τα παραδείγματα μετάφρασης του je m'en fous σε προτάσεις, ακούστε την προφορά και μάθετε τη γραμματική. The French expression Je m'en fous became known by the Greeks before World War II, when the French language was the most common foreign language in Greece. Often used in an urban context, this short phrase is uttered when one wants to appear as one does not care about a situation that has just occurred. Zamanfou, also known as "ochaderfismos" (Greek "ωχαδερφισμός") is a widely accepted as prevalent attitude/approach to life in Greece that is nevertheless classed by some as a counterculture phenomenon, which involves social loafing as its principal characteristic.[1]. 447 – Daily French Expression: Avoir le coeur sur la main: to be open-handed, to be generous. Although zamanfou might be considered a social phenomenon in Greece, it is no different from social loafing, as this appears in other cultures or epochs. bab.la is not responsible for their content. Luca Hänni - Diamant. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Je m'en tamponne le coquillard Mon expression préférée de ce top parce que ce sont deux mots qu’on utilise peu et qui mis ensemble renvoient à une notion simple. Social loafing ή ωχαδερφισμός ή σταρχιδισμός ή… zamanfou. It is similar to the French expression " je m'en fous " (I don't give a fuck), but far less vulgar. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Synonymes Je m'en fous dans le dictionnaire de synonymes Reverso, définition, voir aussi 'maison de fous',focus',fou',fus', expressions, conjugaison, exemples je-m'en-foutiste I have seen this phrase in a song and want to know if it non-literally translates into "I don't care about the past" or is it really "I am a fool no more".