Elles ont soulevé les hommes contre cette bulle. Pour prix de son silence, elle l’obligea à bien des complaisances. Lettre XL d’Usbek à Ibben, à Smyrne : sur l’inutilité des éloges funèbres. Rica évoque sa visite à l’hôpital des Quinze-Vingts où des gens joyeux s’occupaient à des jeux. Sujet des discussions de Mirza avec ses amis : est-ce que les hommes sont heureux dans les plaisirs et les satisfactions des sens ou par la pratique de la vertu ? Dans le sérail, tous les caractères sont uniformes car ils ne suivent que la crainte et non la nature : « Dans cette servitude du cœur et de l’esprit, on n’entend parler que la crainte, qui n’a qu’un langage, et non pas la nature, qui s’exprime si différemment, et qui paraît sous tant de formes. 58. On allait au temple pour demander la faveur des dieux : non la richesse mais la santé et le bonheur de tous. Lettre XXXVII d’Usbek à Ibben, à Smyrne : sur le roi de France (Louis XIV). Que faut-il retenir des Lettres persanes, le roman épistolaire emblématique de la société du siècle des Lumières ?Retrouvez tout ce que vous devez savoir sur cette œuvre dans une analyse complète et détaillée. Les femmes s’y adonnent beaucoup pour remplir leur vie. Ils décidèrent alors que chacun ne s’occuperait que de ses propres intérêts : Les premiers Troglodytes avaient été victimes de leur méchanceté et de leurs propres injustices. Rustan, lui-même, ne lui pardonne pas son absence, Usbek raconte la suite de son voyage : passage de Perse dans les terres ottomanes, en pays profane où il éprouve le regret de son pays. Il suffit à apporter de la considération. Langue; Suivre; Modifier < Lettres persanes. Plutôt que de céder à la fatalité du désespoir, il vaut mieux essayer d’égayer le corps par ces breuvages (101). » Usbek sait que les femmes souffrent de la présence continuelle d’un eunuque noir mais lui sera puni s’il se prête à ce désordre (79). Mais le czar Pierre le Grand veut changer les choses, développer les arts, faire connaître son pays (137). Lettre XLVII de Zachi à Usbek, à Paris : sur la réconciliation de Zachi et de Zéphis et le danger du voyage pour les femmes. Pensée par des étudiants, la plateforme Pimido utilise des outils de détection anti-plagiat pointus, permettant l'analyse et l'optimisation de contenu rédigé par des étudiants ou des professionnels. Usbek évoque les maisons où l’on boit du café, où l’on joue aux échecs ou l’on discute (Le Procope). Il ne peut y avoir que toi dans le monde qui mérites d’être aimé. Et à propos du Mogol, il dénonce l’extravagance humaine (114). Les hommes sont tous comme cette femme de la province d’Erivan qui, ayant reçu une grâce d’un monarque, souhaita qu’il devînt gouverneur d’Erivan. Que peut devenir une femme dont le soin était de l’aimer ? Dieu laisse aux hommes la liberté d’agir (180). L'œuvre intitulée Lettres Persanes date de 1721. 47. Analyse grammaticale de la lettre CLXI des Lettres persanes de Montesquieu, par Patricia Muckensturm Lettres persanes, lettre 37, introduction. En laissant une femme dans les bras de son maître, il fut victime d’une négociation amoureuse. Le badinage, employé pour plaire aux femmes, semble devenir le caractère général de la nation (160). Lisez ce Archives du BAC Commentaire de texte et plus de 247 000 autres dissertation. C’est un grand spectacle pour un mahométan de voir pour la première fois une ville chrétienne, Un autre magicien est plus fort encore : c’est, Mais quelques-uns se révoltèrent contre cette bulle. La religion chrétienne est chargée d’une infinité de pratiques très difficiles (94) dont on ne peut se dispenser qu’avec l’autorisation du pape ou d’un évêque. Charles Louis de Secondat est né près de Bordeaux en 1689 dans une grande famille noble de propriétaires de vignobles. 45. Rica raconte à Usbek comment il a été réveillé par un homme hirsute à qui il s’était lié précédemment. Les Lettres Persanes est une œuvre bifrons :. Voilà comment se passa sa jeunesse sans aucun confident. Zachi est heureuse d’apprendre à Usbek qu’elle s’est réconciliée avec Zéphis (123). Mais deux hommes survécurent. Il évoque les conséquences sur la nature de la femme et la circoncision des hommes. Lettre 6 : Usbek admet sa peine lorsqu’il a quitté la Perse et avoue la jalousie qui la dévore à cause de ses femmes. Qu’il continue ainsi en la surveillant, à assumer son bonheur. La vérité n’est jamais sûre (182). [...], [...] Ce que met en évidence cette lettre, c'est la question de l'égalité des sexes : C'est une grande question, parmi les hommes, de savoir s'il est plus avantageux d'ôter aux femmes la liberté que de la leur laisser ; il me semble qu'il y a bien des raisons pour et contre Rica finit alors par s'inspirer du Coran et propose une citation du Prophète : Les femmes doivent honorer leurs maris ; leurs maris les doivent honorer : mais ils ont l'avantage d'un degré sur elles L'hérésie est à comprendre comme une doctrine contraire aux idées et pensées religieuses. Mais Pharan doit accomplir son devoir sinon, il sera puni (117). Lettre XLV de Rica à Usbek, à *** : sur un alchimiste persuadé d’avoir trouvé la pierre philosophale. Zachi n’aurait pu rester dans le sérail d’Ispahan, trop plein des souvenirs de bonheur avec Usbek. Voici quelques autres exemples de ces différences,évoquées sur des tons différents: «La gravité est le caractère brillantdes deux nations [Espagne et Portugal]; elle se manifesteprincipalement de deuxmanières: par les lunettes et par la moustache.»(lettres dans la lettre 78) «[Les Moscovites] ont une manière de recevoirleurs hôtes qui n'est point du tout persane. Une utopie, l'histoire des Troglodytes, mettant en scène des personnages fictifs, pousse à Comme il n’a pas pu le convaincre d’accepter cet emploi volontairement, le premier eunuque a exercé la contrainte sur lui. Lettre LXVII d’Ibben à Usbek, à Paris : sur l’histoire d’Aphéridon et d’Astarté. Rica, de son côté, se plaît dans le monde, perd insensiblement tout ce qui lui reste d’asiatique et se plie sans efforts aux mœurs européennes. USBEK À IBBEN. L’homme conduisit ensuite Rica chez lui au sixième étage dans un cabinet avec des bassins remplis de liqueur. Noé frappa alors le nez d’un lion pour qu’en sorte un chat. Elles s’étaient parées de leurs plus beaux atours mais elles durent s’en dépouiller pour paraître nues. Mais ce qui l’afflige le plus, ce sont ses femmes. Si ceux-ci disputent en français, d’autres discutent en latin comme le quartier du même nom. Notre extrait se situe à la fin de l’histoire des … Ibben lui-même, aime se faire des amitiés nouvelles. Ils quittèrent alors la Perse pour se réfugier en Géorgie (174). Il est présomptueux de se présenter comme modèle de la Providence (153). Dans ce pays où la cupidité était absente, la nature pourvoyait à leurs biens et ils se faisaient des présents. Il publie « Essai sur le goût » (1757) dans la célèbre Encyclopédie de Diderot et d'Alembert. Rica et lui sont agréablement reçus partout. » C’est un grand spectacle pour un mahométan de voir pour la première fois une ville chrétienne (81). Usbek demande à son cousin dervis ce qu’il pense des chrétiens. 67. Pourtant, ils ressemblent plus à ceux qui vivent dans les ténèbres qu’aux infidèles que les saints prophètes passaient par le fil de l’épée. Son empire est plus grand que la Perse (135). Selon l’historien Isben Aben, les oiseaux, les vents et les anges se disputèrent l’éducation de cet enfant mais elle fut pourtant confiée aux hommes. Usbek parle ensuite des hérétiques (qui font des propositions nouvelles) et des orthodoxes que l’on distingue par des débats. "Lettre 30", Lettres Persanes, Montesquieu (analyse 1ère) publicité LA n°3 “Lettre 30”, Les Lettres Persanes , 1721 Montesquieu Introduction Montesquieu possédait une assez grande curiosité envers les hommes et l’humanité, à travers la littérature et … Lecture linéaire du texte de Montesquieu : Lettre 99 in Les Lettres persanes(1721). Au lieu de cette noble simplicité et de cette aimable pudeur qui règne parmi vous, on voit une impudence brutale à laquelle il est impossible de s’accoutumer. 48. Ils aimaient leurs femmes et leurs enfants en leur rappelant le triste exemple de leurs compatriotes. Puis, en larmes, il fait remarquer aux Troglodytes que s’ils veulent échanger le joug exigeant de leur vertu pour la soumission moins rigide aux lois d’un prince, ils retomberont dans le malheur de leurs pères : Pourquoi auraient-ils besoin d’un chef qui leur ordonne une action vertueuse qu’ils peuvent faire par eux-mêmes. 62. Le pouvoir que nous exerçons sur elles est d’ailleurs injuste car nous ne leur offrons pas la même éducation pour être nos égales. Lettre III de Zachi à Usbek, à Tauris : sur la préférence de Zachi. Souvenez-vous des lettres 24 et 30 que nous avonsétudiées, et dans lesquelles ladifférence est affirmée avec force. 50. La mère de Rica lui en veut d’avoir emmené son fils. , elles n’ont pas à lire un livre qui ouvre les portes d’un Paradis qui leur est interdit. Que les mœurs du pays où vous vivez sont saintes, qui vous arrachent à l’attentat des plus vils (77) esclaves ! Il lui fit passer une lime pour scier les jalousies de sa fenêtre (173) et une corde pour s’enfuir et il attendit quinze nuits. Lettre LXI d’Usbek à Rhédi, à Venise : sur les agréments et les désagréments du métier d’ecclésiastique. Le lendemain, elles sont parties à la campagne. Ils n’iront pas dans le séjour des prophètes et ils n’en ont jamais entendu parler. Il est magnifique par ses bâtiments, les statues des jardins, l’ampleur de ses armes, de ses ressources et de ses finances. Ils aident d’abord les chrétiens à gagner le Paradis a minima en s’accommodant au plus juste des péchés véniels (149) ou de présenter comme bonnes certaines actions équivoques. Il envie Ibbi qui n’a qu’à s’occuper d’Usbek. En se rappelant de lui, son imagination se perd dans des désirs et elle se prend à espérer que, dégoûté de son voyage, il ait envie de rentrer ou bien elle s’imagine qu’il la fuit, Usbek a eu la lettre de Rustan à Erzeron où il lui fait part des réactions à son départ. Les Français s’intéressent aux sciences (165) et se piquent d’avoir de l’esprit : pour cela, ils veulent écrire des livres. » Il se fait un plaisir de les contraindre et de leur rappeler leurs devoirs (54). Sans oublier d’où il vient et ce qu’il doit à Usbek (42), le premier eunuque doit pourvoir à tous leurs besoins (musique, danse, boissons, réunions, sorties à la campagne), les inciter à la propreté mais exterminer tous les hommes qui s’approcheraient de trop près d’elles. Vous trouverez notamment dans cette fiche : ». Lettre LII de Rica à Usbek, à *** : sur la peur de vieillir des femmes (4 femmes). Lettre XXXVI d’Usbek à Rhedi, à Venise : sur les cafés et les querelles. Rica témoigne de conversations sur la nostalgie de différentes personnes (« c’était mieux avant ») : des vieilles femmes sur les hommes, un homme accablé de goutte sur sa santé perdue, un autre qui regrette le temps de Colbert (152), un ecclésiastique qui se souvient du temps où l’on combattait l’hérésie, un autre qui évoque la suppression des duels. Elle pense qu’il vaut mieux le faire le plus tôt possible, contrairement à ces mères qui attendent le dernier moment. Montesquieu, Lettres Persanes, lettre 74 - Annale corrigée de Français Première Générale sur Annabac.com, site de référence. Analyse littéraire et linéaire des lettres Persanes, lettre 24, 29, 30, 37 et CLXI, commentaire littéraire et étude linéaire syntaxique -Montesquieu Le regard éloigné. Résumé et sélection de citations établis par Bernard Martial, (entre parenthèses, numéros des pages dans l’édition GF n°1482). Elle a comme objet la subordination « heureuse » des femmes où Zélis pense qu?il vaut mieux confier la fille d?Usbek âgée de sept ans aux eunuques noirs du sérail le plus tôt possible. Ils s’étaient mis d’accord sur la dot mais après les premières cérémonies (181), Suphis en demanda plus. Mais deux hommes survécurent. 54. Un jour, pourtant, il osa toucher une femme dans son bain (53). La nature a voulu que les femmes inspirent des désirs et des passions aux hommes (158) sans leur permettre de les éprouver. Usbek est choqué que ces esprits perdent leur temps à des débats puérils, comme la querelle des Anciens et des Modernes sur Homère (106). Lettre LVI d’Usbek à Ibben, à Smyrne : sur le jeu et autres passions. Lettre 147 : le grand eunuque annonce qu’il « se passe des choses horribles ». Il se fait un plaisir de les contraindre et de leur rappeler leurs devoirs (54). Moule : modèle type. Rica parle à Rhédi des nombreux métiers de Paris : un homme qui prétend vendre le secret de faire de l’or (150), un autre qui prétend faire coucher avec les Esprits aériens, des femmes qui affirment régénérer la virginité, d’autres qui veulent redonner la jeunesse. Ils aimaient leurs femmes et leurs enfants en leur rappelant le triste exemple de leurs compatriotes. Les hommes sont tous comme cette femme de la province d’Erivan qui, ayant reçu une grâce d’un monarque, souhaita qu’il devînt gouverneur d’Erivan. Il espère le revoir bientôt, Roxane est heureuse, d’après Usbek, d’être loin de, Usbek donne de ses nouvelles à Nessir. La religion vint adoucir les mœurs de ce peuple. Usbek répond à Pharan. On était dans les mois où on ensemence la terre. Les voyages sont embarrassants pour les femmes car elles y risquent leur vertu autant que leur vie. Situation Dans ce passage des Lettres Persanes, Montesquieu emboîte plusieurs fictions les unes dans les autres. Lecture analytique n°1 - Montesquieu, Lettres Persanes, Lettre 106 (Manuel de français, p. 307) Les philosophes des Lumières ne se sont pas uniquement élevés contre les injustices de leur temps : ils ont aussi très souvent livré des réflexions politiques et morales, pour inciter et vanter le progrès. Que peut devenir une femme dont le soin était de l’aimer ? Elle s’évanouit (124). Ces premiers éléments nous indiquent qu’il s’agit bien d’un roman épistolaire. Les maris se font une raison de l’infidélité et ne sont pas inquiets parce qu’ils peuvent faire diversion (145). Et les hommes sont bien cruels avec les femmes. Il voulait lui demander d’obtenir du roi une petite, Rica aime chez, les gens, la vertu, le sens du devoir et de la modestie. Il lui demande de saluer le grand eunuque et l’intendant des jardins. Il veut quitter Smyrne pour s’instruire en Italie. » Qu’il continue ainsi en la surveillant, à assumer son bonheur. Montesquieu, Lettres Persanes, lettre 74 - Annale corrigée de Français Première Générale sur Annabac.com, site de référence. » (111). Les Français ne se piquent donc guère de promesses de fidélité (146). Lorsque Jaron était eunuque, le premier eunuque le consola et prit soin de son éducation. Rica lui conseille pourtant de se prémunir contre les mensonges de ces avocats, Usbek évoque avec Rhédi le débat métaphysique et philosophique sur la perfection de Dieu, Zélis raconte à Usbek l’affront subi par Soliman. Lettre IX du premier eunuque à Ibbi, à Erzeron : sur les plaintes du premier eunuque. La lecture est ici menée de manière linéaire. lettre suiv. Les femmes ne sont plus dans l’état de dépendance et il y a désormais la haine et l’amour entre les hommes et les femmes : « La nature semblait avoir mis les femmes dans la dépendance, et les en avoir retirées. On a même vu des prêtres catholiques irlandais traverser les océans pour venir se réfugier en France (107). 22. » Ce maître avait une parfaite connaissance des femmes de ce sérail parfaitement réglé (163). Voici une explication linéaire de la lettre 161 des Lettres persanes de Montesquieu.. Lettres persanes, lettre 161, introduction. Lettre IV de Zéphis à Usbek, à Erzeron : sur la réclamation de Zéphis (à qui on a retiré son esclave). Elle pense qu’il vaut mieux le faire le plus tôt possible, contrairement à ces mères qui attendent le dernier moment. Lecture analytique linéaire : lettre 24 des Lettres persanes de Montesquieu NB. 24. Usbek parle des Juifs de France et de leur obstination pour leur religion. 27. Usbek fit du zèle pour choisir. 6 Lettres persanes, Paul Vernière éd., Paris, Garnier frères, « Classiques Garnier », 1960, puis 1990 ; 6 Je partirai comme Theodor Braun du commentaire de Paul Vernière qui, dans l’introduction de son édition des Lettres persanes (1960), signale brièvement « le lien romanesque, cette chaîne secrète qui, aux yeux de l’auteur, faisait le principal mérite de l’ouvrage6 ».